Кликните, если нет звука

Scene 4

Сцена 4.

Dwight: The air is like wine up at my place and I don't mind saying I wouldn't live anywhere else, and that's the God's honest truth.

Двайт : Воздух у меня как вино и я с полной уверенностью говорю, что не смог бы жить где-нибудь ещё, и что, видит Бог, истинная правда.

There's good schools, there's honest people and some of the finest fishing in the world. And there's hunting too. There's game everywhere you look.

Там хорошие школы, честный народ и одна из лучших рыбалок в мире. А также охота. И любые угодные вам развлечения

And I don't think I flatter myself by saying I'm something of a whiz with a rifle, and Concrete gives me every opportunity to prove that.

И я не думаю, что польщу себе, говоря, что я знаток винтовки и Конкрит дает мне все возможности подтвердить это.

flatter I 1) льстить 2) тешить, льстить себя (надеждой) ; быть польщённым 3) преувеличивать достоинства 4) выставлять в выгодном свете II ; рихтовальный молот

whizz 1. ; ; = whiz 1) просвистеть, пронестись со свистом 2) пролететь, промчаться (с шумом, грохотом) 3) делать (что-л.) очень быстро, в бешеном темпе 4) кружиться (о голове) 5) мочиться 2. ; ; = whiz 1) а) свист (рассекаемого воздуха) б) движение со свистом 2) знаток (чего-л.) , мастер; дока 3) классная штука 4) ; а) карманная кража б) вор-карманник 5) ; ; ловкая сделка, уговор

rifle I 1. 1) нарез (в канале ствола винтовки) 2) винтовка, нарезное оружие 3) (rifles) стрелковая часть; стрелки 2. 1) стрелять из винтовки 2) нарезать (ствол оружия) II [] 1) обыскивать с целью грабежа 2) обдирать (кору и т. п.)

Toby: (voiceover) Dwight kept babbling on about the virtues of Concrete... but all I could think about as shooting that turkey.

Тоби : (голос за кадром) Двайт болтает о достоинствах Конкрита..., но всё, о чем я могу думать – как бы пристрелить этого индюка.

babbling 1. 1) детский лепет 2) пустая болтовня, переливание из пустого в порожнее 3) заливистый лай собаки (когда она взяла след) 2. 1) болтливый, говорливый 2) журчащий

virtue  1) добродетель, достоинство 2) хорошее свойство, качество; преимущество, достоинство 3) храбрость, мужество 4) сила, действующее средство 5) целомудрие, добродетель

turkey 1) индюк; индейка 2) неудача, провал 3) ; тупица, ничтожество; медлительный человек, тюфяк

Dwight : So, here we are. Welcome to Concrete. Dwight's home, sweet home.

Двайт : Итак, мы здесь. Добро пожаловать в Конкрит. Дом Двайтадом радости.

Some of the finest people in the whole state of Washington, if you ask me.

Одни из самых лучших людей во всем штате Вашингтон, если вы спросите меня.

And that's no lie. Lots of churches, too. Lots of churches. Neighbor of mine says looking for nice churches, come to Concrete.

И это не ложь. Множество церквей, также. Множество церквей. Мой сосед, глядя на красивые церкви, обычно говорит : приезжайте в Конкрит

Looking for sin, go to hell. I think that's funny, don't you? Huh? Jack? Toby? J-Jack, that is? Jack.

Ищите грех, идите к черту. Я думаю, что это смешно, не так ли? Хух? Жак? Тоби? Ж-жак, что это? Жак.

sin 1. 1) грех 2) проступок, нарушение 2. 1) грешить; совершать грех 2) нарушать (правила, нормы) ; грешить (против чего-л.) 3) грешить, находиться в незаконной связи с кем-л.

Scene 5

К началу

 

Получить Microsoft Silverlight